******blah! |
i was born in a messed up century |
my favorite flavored sweets are raspberry amphetamines |
i bought a car, beretta age sixteen |
i brush my teeth with bleach |
cause i aint got time for cavities |
my daddy put a gun to my head |
said if you kiss a boy, im gonna shoot you dead |
so i tied him up with gaffer tape and i locked him in a shed |
then i went out to the garden and i fucked my best friend |
cause my high hopes are getting low |
because these people are so old |
the way they think about it all |
if i tried, i would never know |
my high hopes are getting low |
but i know ill never be alone |
its alright, well survive |
cause parents aint always right |
drop a toaster in my bath, watch my mum and dad laugh |
see a thousand volts go through the son they wish they never had |
they told me casual affection leads to sexual infection |
but its hard to get an erection when youre so used to rejection |
yeah, the teacher fucked the preacher, but then he had to leave her |
had to wash away the sins of a male cheerleader |
"hi! nice to meet ya, " got nothing to believe in |
so let me know when my breathing stops |
cause my high hopes are getting low |
because these people are so old |
the way they think about it all |
if i tried, i would never know |
my high hopes are getting low |
but i know ill never be alone |
its alright, well survive |
cause parents aint always right |
tick, tock, stop the clock |
because i got the feeling that im gonna get shot |
tick, tock, stop the clock |
because i got the feeling that im gonna get shot |
my high hopes are getting low |
because these people are so old |
the way they think about it all |
if i tried, i would never know |
my high hopes are getting low |
but i know ill never be alone |
its alright, well survive |
cause parents aint always right
|
yungblud traducción
******¡paja! |
nací en un siglo desordenado |
mis dulces de sabor favoritos son las anfetaminas de frambuesa. |
me compré un auto, beretta de dieciséis años. |
me cepillo los dientes con lejía |
porque no tengo tiempo para las caries. |
mi papa puso una pistola en mi cabeza |
dijo que si besas a un chico, te dispararé. |
así que lo até con cinta adhesiva y lo encerré en un cobertizo |
luego salí al jardín y me cogí a mi mejor amiga. |
porque mis grandes esperanzas están disminuyendo. |
porque estas personas son tan viejas |
la forma en que lo piensan todo |
si lo intentara, nunca lo sabría. |
mis grandes esperanzas están disminuyendo. |
pero sé que nunca estaré sola. |
está bien, sobreviviremos |
porque los padres no siempre tienen la razón |
pon una tostadora en mi baño, mira a mi mamá y a mi papá reír |
ver mil voltios pasar por el hijo que desearían nunca haber tenido. |
me dijeron que el afecto casual lleva a la infección sexual. |
pero es difícil tener una erección cuando estás tan acostumbrado al rechazo |
sí, la maestra se tiró al predicador, pero luego tuvo que dejarla. |
tuvo que lavar los pecados de una animadora masculina. |
"¡hola! encantado de conocerte", no tengo nada en qué creer |
así que avísame cuando mi respiración se detenga. |
porque mis grandes esperanzas están disminuyendo. |
porque estas personas son tan viejas |
la forma en que lo piensan todo |
si lo intentara, nunca lo sabría. |
mis grandes esperanzas están disminuyendo. |
pero sé que nunca estaré sola. |
está bien, sobreviviremos |
porque los padres no siempre tienen la razón |
tick, tock, detén el reloj. |
porque tengo la sensación de que me van a disparar |
tick, tock, detén el reloj. |
porque tengo la sensación de que me van a disparar |
mis grandes esperanzas están disminuyendo. |
porque estas personas son tan viejas |
la forma en que lo piensan todo |
si lo intentara, nunca lo sabría. |
mis grandes esperanzas están disminuyendo. |
pero sé que nunca estaré sola. |
está bien, sobreviviremos |
porque los padres no siempre tienen la razón
|