the beatles traducción
CO DE LA MADRUGADA, JUSTO AL AMANECER
ELLA CIERRA EN SILENCIO LA PUERTA DE SU HABITACI?N
DEJANDO UNA NOTA CON LA ESPERANZA DE QUE LO EXPLIQUE TODO
BAJA A LA COCINA ESTRUJANDO SU PA?UELO
GIRA CON CUIDADO LA LLAVE DE LA PUERTA TRASERA
SALE FUERA, ES LIBRE
ELLA (LE DIMOS TODA NUESTRA VIDA)
SE VA (SACRIFICAMOS TODA NUESTRA VIDA)
DE CASA (LE DIMOS TODO LO QUE SE PUEDE COMPRAR CON DINERO)
SE VA DE CASA DESPU?S DE TANTOS A?OS VIVIENDO SOLA
(ADI?S)
EL PADRE RONCA MIENTRAS SU ESPOSA SE PONE LA BATA
COGE LA CARTA QUE ENCUENTRA
SOLA EN LO ALTO DE LA ESCALERA
ESTALLA EN LÁGRIMAS Y GRITA A SU MARIDO: "¡PAPÁ, NUESTRA NENA SE HA IDO! "
¿C?MO PUEDE SER TAN IRREFLEXIVA?
¿C?MO PUEDE ******
¿C?MO PUEDE HACERME ESTO?
ELLA (NUNCA PENSAMOS EN NOSOTROS)
SE VA (JAMÁS EL MENOR PENSAMIENTO EN NOSOTROS)
DE CASA (LUCHAMOS TODA NUESTRA VIDA PARA SALIR ADELANTE)
SE VA DE CASA DESPU?S DE TANTOS A?OS VIVIENDO SOLA
(ADI?S)
VIERNES POR LA MA?ANA A LAS NUEVE, ELLA ESTÁ MUY LEJOS
ESPERANDO LA CITA QUE TIENE
CON UN VENDEDOR DE COCHES
ELLA (¿EN QU? NOS EQUIVOCAMOS?)
SE ESTÁ (NO SABÍAMOS QUE ESTUVI?SEMOS EQUIVOCADOS)
DIVIRTIENDO (DIVERSI?N ES LO ?NICO QUE NO SE PUEDE COMPRAR CON DINERO)
ALGO EN SU INTERIOR QUE SIEMPRE LE FUE NEGADO DURANTE TANTOS A?OS
(ADI?S)
SE VA E CASA
(ADI?S)
|