pink floyd traducción
******el día que la muralla se vino abajo, |
tiraron los seguros al suelo. |
y con los vasos en alto brindamos con un llanto |
por la libertad que había llegado |
el día que el muro se vino abajo. |
la nave de los tontos finalmente arribaba. |
las promesas encendieron la noche |
como palomas de papel en vuelo. |
|
soñé que te habías ido de mi lado. |
sin calor, ni siquiera el orgullo permaneció. |
y aún cuando me necesitabas |
estaba claro que no podía hacer nada por ti, |
|
ahora la vida se devalúa día a día, |
como amigos y vecinos se voltean |
y hay un cambio que, aún cuando lo lamentemos, no puede deshacerse |
|
ahora las fronteras se desvanecen |
como las arenas del desierto |
mientras las naciones |
se lavan sus sangrientas manos |
de lealtad, de historia, en sombras grises. |
|
desperté al sonido de los tambores |
la música tocó, el sol de la mañana nacía |
me di vuelta y te miré |
y todo, menos ese amargo residuo, se resbalaba... se resbalaba
|