******[verse 1] |
car rides to malibu |
strawberry ice cream, one spoon for two |
and trading jackets |
laughing bout how small it looks on you (ah-ha-ha-ha) |
watching reruns of glee |
bein annoying, singing in harmony |
i bet shes braggin to all her friends, saying youre so unique (hm) |
|
[pre-chorus] |
so when you gonna tell her that we did that too? |
she thinks its special, but its all re-used |
that was our place, i found it first |
i made the jokes you tell to her when shes with you |
|
[chorus] |
do you get déjà vu when shes with you? |
do you get déjà vu, hmm? (ha) |
do you get déjà vu, huh? |
|
[verse 2] |
do you call her, almost say my name? |
cause lets be honest, we kinda do sound the same |
another actress |
i hate to think that i was just your type |
and i bet that she knows billy joel |
cause you played her "uptown girl" |
youre singing it together |
now i bet you even tell her how you love her |
in between the chorus and the verse (ooh) |
|
[pre-chorus] |
so when you gonna tell her that we did that too? |
she thinks its special, but its all re-used |
that was the show we talked about |
played you the songs shes singing now when shes with you |
|
[chorus] |
do you get déjà vu when shes with you? |
do you get déjà vu? (huh) |
do you get déjà vu? |
|
[bridge] |
strawberry ice cream in malibu |
dont act like we didnt do that shit too |
youre trading jackets like we used to do |
(yeah, everything is all re-used) |
play her piano, but she doesnt know (oh, oh) |
that i was the one who taught you billy joel (oh) |
a different girl now, but theres nothing new |
|
[outro] |
i know you get déjà vu |
i know you get déjà vu |
i know you get déjà vu
|
olivia rodrigo traducción
******(verso 1) |
viajes en auto a malibú |
helado de fresa, una cuchara para dos |
y intercambiando chaquetas |
riendo de lo pequeño que se ve en ti (ah-ha-ha-ha) |
viendo reposiciones de glee |
bein bein, cantando en armonía |
, apuesto ella se jacta ante todos sus amigos, diciendo que eres tan único (hm) |
|
(pre-estribillo) |
entonces, ¿cuándo le vas a decir que nosotros también hicimos eso? |
ella piensa que es especial, pero todo se reutiliza. |
ese era nuestro lugar, lo encontré primero. |
hice las bromas que le cuentas cuando está contigo |
|
(estribillo) |
¿tienes déjà vu cuando está contigo? |
¿tienes déjà vu, hmm? (ha) |
¿tienes déjà vu, eh? |
|
(versículo 2) |
¿la llamas, casi dices mi nombre? |
porque seamos honestos, imaginaréis que suenan al mismo |
otra actriz |
quiero ni pensar que yo era su tipo |
y bet i que ella sabe billy joel |
porque usted jugó su chica de la parte alta |
estás cantando juntos |
ahora apuesta que incluso le dices cómo la amas |
entre el estribillo y el verso (ooh) |
|
(pre-estribillo) |
entonces, ¿cuándo le vas a decir que nosotros también hicimos eso? |
ella piensa que es especial, pero todo se reutiliza. |
ese fue el programa del que hablamos. |
te reproducí las canciones que canta ahora cuando está contigo |
|
(estribillo) |
¿tienes déjà vu cuando está contigo? |
¿tiene déjà vu? (eh) |
¿tiene déjà vu? |
|
(puente) |
helado de fresa en malibú |
no actúes como si no hubiéramos hecho esa mierda también |
estás intercambiando chaquetas como solíamos hacer |
(sí, todo se reutiliza) |
toca su piano, pero ella no sé (oh, oh) |
que fui yo quien te enseñó billy joel (oh) |
una chica diferente ahora, pero no hay nada nuevo |
|
(outro) |
sé que tienes déjà vu |
sé que tienes déjà vu |
sé que tienes déjà vu
|