alicia keys translate
******si la guerra es sagrada y el sexo es obsceno, |
lo hemos hecho al revés en este sueño lúcido. |
bautizados en fronteras, educados en pecado. |
divididos por la diferencia, la sexualidad y la piel. |
|
oh, para así poder odiarnos unos a otros, |
y temernos unos a otros. |
podemos levantar estos muros entre nosotros. |
cielo, golpe a golpe y ladrillo a ladrillo, |
te mantienen encerrado, te mantienen encerrado. |
sí, podemos odiarnos mutuamente y temernos mutuamente. |
podemos levantar estos muros entre nosotros. |
cielo, golpe a golpe y ladrillo a ladrillo, |
te mantienen encerrado, te mantienen encerrado. |
|
oh, tal vez deberíamos amar a alguien. |
oh, tal vez podríamos preocuparnos un poco más. |
así que tal vez deberíamos amar a alguien, |
en lugar de seguir sacando brillo |
a las bombas de la sagrada guerra. |
|
¿y si el sexo fuera sagrado y la guerra obscena? |
y no fuera al revés, ¡qué sueño tan maravilloso! |
viviendo por el amor, sin temor al final. |
el perdón es la única vengaza real. |
|
oh, para así poder curarno unos a otros, |
y llenarnos unos a otros. |
podemos tirar estos muros entre nosotros. |
cielo, golpe a golpe y ladrillo a ladrillo, |
manteniéndote abierto, manteniéndote abierto. |
sí, podemos curarnos mutuamente y llenarnos mutuamente. |
podemos tirar estos muros entre nosotros. |
cielo, golpe a golpe y ladrillo a ladrillo, |
manteniéndote abierto, manteniéndote abierto. |
|
así que, tal vez deberíamos amar a alguien. |
tal vez podríamos preocuparnos un poco más. |
así que tal vez deberíamos amar a alguien, |
en lugar de seguir sacando brillo |
a las bombas de la sagrada guerra. |
|
¿y si el amor es sagrado y el odio obsceno? |
deberíamos dar vida a este precioso sueño. |
porque la paz y el amor no están tan lejanos, |
si cuidamos nuestras heridas antes de que cicatricen, |
cuidamos nuestras heridas antes de que cicatricen.
|