dhurata dora zemer Traducida en Español

dhurata dora "zemer" Letra Traducida - Traducción: "zemër ft. soolking" -
Aprende con Canciones en Ingles y Traducida en Español Quedeletrascom 2018

Letra zemer Lyrics en Ingles


zemër

[teksti/paroles i "zemër" ft. soolking]

[chorus: dhurata dora & soolking]
ti je fajtor që zemrën ma ke thy
zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
tu ny crois pas mais j’sais que tes ma future
ouais, tes ma future, j’sais que tes ma future
zemër, oh zemër
pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
zehma, jfais pas zehma
serais-je capable doublier si tu nes plus là ?

[verse 1: soolking & dhurata dora]
là, ça navance pas
avec un air innocent, tu mdis ça
"ah, cest comme ça ?", j’vais pas t’forcer
pour toi, jai quitté mon passé, mes lauds-sa et tu le sais
baby, thought you loved me crazy
thought you loved me crazy, po ti m’dole shumë fake
baby, pourquoi cest jamais assez ?
des efforts, jen ai fait mais jen f’rai pas à vie
a tkujtohet? mthe: "beso! beso!"
une tbesova ty, mthe: "beso! beso!"
qysh me tbesu ty? ouais, cest que des mots
mais cest véridique, jte parle du cœur
et le cœur ne sait pas mentir
si jmen vais, tauras plus dprises de têtes
mais pt-être quon sreverra, rababa, yah, bah
tu mdiras que personne nest parfait
on sest juste loupés, yah, yah, yah

[chorus: dhurata dora & soolking]
ti je fajtor që zemrën ma ke thy
zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
tu ny crois pas mais jsais que tes ma future
ouais, tes ma future, jsais que tes ma future
zemër, oh zemër
pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
zehma, je fais pas zehma
serais-je capable doublier si tu nes plus là ?

[verse 2: dhurata dora & soolking]
harrove ti, harrove ti
harrove ti se ça kena pas na tdy
harrove ti, harrove ti
harrove ti që unë mirë jam
ah ouais ? tes décidée ? cest décidé
jvais plus céder à tous ces mensonges maquillés
ah ouais ? la vérité ? la vérité :
cest pas une vie de te regarder me quitter
Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë?
unë kam dashni e ti rrena shumë
Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë?
ki mu ni vetë se ti pa mu more fund

[chorus: dhurata dora & soolking]
ti je fajtor që zemrën ma ke thy
zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
tu ny crois pas mais jsais que tes ma future
ouais, tes ma future, jsais que tes ma future
zemër, oh zemër
pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
zehma, je fais pas zehma
serais-je capable doublier si tu nes plus là ? (hey)

[outro: dhurata dora & soolking]
le le le le le
se tash po vjen era dashni e re
unë ta bona, le le le le le
est-ce que cest fini ou est-ce quon repart en balade, toi et moi ?

translate




[chorus: dhurata dora & soolking]
ti i fajtor që zemrën my ke thy
zemren my ke thy, oh zemren my ke thy
you do not believe it but i know youre my future
yeah, youre my future, i know youre my future
zemër, oh zemër
pse ti tash po qan per dikon qe te ka lon?
zehma, i do not do zehma
will i be able to forget if youre gone?

[verse 1: soolking & dhurata dora]
there, it does not move
with an innocent look, you tell me that
"ah, its like that?", im not going to force you
for you, i left my past, my lauds, and you know it
baby, thought you loved me crazy
thought you loved me crazy, po ti mdole shumë fake
baby, why is it never enough?
efforts, i did it but i will not do it for life
at tkujtohet? mthe: "beso! beso!"
a tbesova ty, mthe: "beso! beso!"
qysh, do you love me? yeah, its just words
but its true, im talking about the heart
and the heart does not know how to lie
if i go away, youll have more heads taken
but maybe well get out, rababa, yah, bah
youll tell me nobody is perfect
we just missed, yah, yah, yah

[chorus: dhurata dora & soolking]
ti i fajtor që zemrën my ke thy
zemren my ke thy, oh zemren my ke thy
you do not believe it but i know youre my future
yeah, youre my future, i know youre my future
zemër, oh zemër
pse ti tash po qan per dikon qe te ka lon?
zehma, im not doing zehma
will i be able to double if you are no longer there?

[verse 2: dhurata dora & soolking]
harrove ti, harrove ti
harrove ti get it kena not na tdy
harrove ti, harrove ti
harrove ti që unë mirë jam
oh yeah ? you decided? its decided
i will give in to all these make-up lies
oh yeah ? the truth ? the truth :
its not a life to watch you leave me
hows my shum? thats my shum?
una kam dashni and ti rrena shumë
hows my shum? thats my shum?
ki mu ni vetë is ti pa mu more fund

[chorus: dhurata dora & soolking]
ti i fajtor që zemrën my ke thy
zemren my ke thy, oh zemren my ke thy
you do not believe it but i know youre my future
yeah, youre my future, i know youre my future
zemër, oh zemër
pse ti tash po qan per dikon qe te ka lon?
zehma, im not doing zehma
will i be able to double if you are no longer there? (hey)

[outro: dhurata dora & soolking]
the the the the
do not miss this opportunity
une ta bona, le le le le le
is it over or are we going on a ride, you and me?
dhurata dora zemer

Comentarios:

dhurata dora traducción

[teksti / lyrics i "zemër" ft. soolking]

[coro: dhurata dora y soolking]
ti i fajtor që zemrën mi ke thy
zemren mi ke tu, oh zemren mi ke tu
no lo crees pero sé que eres mi futuro.
sí, tú eres mi futuro, sé que eres mi futuro.
zemër, oh zemër
pse ti tash po qan por dikon qe te ka lon?
zehma, no hago zehma.
¿podré olvidar si te has ido?

[verso 1: soolking y dhurata dora]
ahí no se mueve.
con una mirada inocente, me dices que.
"ah, ¿es así?", no voy a forzarte
por ti, dejé mi pasado, mis elogios, y lo sabes.
cariño, pensé que me querías loca.
pensé que me querías loco, po ti mdole shumë falso
bebé, ¿por qué nunca es suficiente?
esfuerzos, lo hice pero no lo haré de por vida.
en tkujtohet? mthe: "¡beso! ¡beso!"
a tbesova ty, mthe: "¡beso! ¡beso!"
qysh me amas si solo son palabras
pero es verdad, estoy hablando del corazón.
y el corazón no sabe mentir.
si me voy, tendrás más cabezas tomadas.
pero tal vez salgamos, rababa, yah, bah
me diras que nadie es perfecto
acabamos de perder, yah, yah, yah

[coro: dhurata dora y soolking]
ti i fajtor që zemrën mi ke thy
zemren mi ke tu, oh zemren mi ke tu
no lo crees pero sé que eres mi futuro.
sí, tú eres mi futuro, sé que eres mi futuro.
zemër, oh zemër
pse ti tash po qan por dikon qe te ka lon?
zehma, no estoy haciendo zehma
¿podré doblarme si ya no estás?

[verso 2: dhurata dora y soolking]
harrove ti, harrove ti
harrove ti lo consigues kena no na tdy
harrove ti, harrove ti
harrove ti që unë mirë jam
ah sí ? usted decidió? está decidido
voy a ceder a todas estas mentiras de maquillaje.
ah sí ? la verdad ? la verdad :
no es una vida verte verte dejarme.
¿cómo está mi shum? ese es mi shum?
una kam dashni y ti rrena shumë
¿cómo está mi shum? ese es mi shum?
ki mu ni vetë es ti pa mu más fondo

[coro: dhurata dora y soolking]
ti i fajtor që zemrën mi ke thy
zemren mi ke tu, oh zemren mi ke tu
no lo crees pero sé que eres mi futuro.
sí, tú eres mi futuro, sé que eres mi futuro.
zemër, oh zemër
pse ti tash po qan por dikon qe te ka lon?
zehma, no estoy haciendo zehma
¿podré doblarme si ya no estás? (hey)

[outro: dhurata dora y soolking]
el el el
no dejes pasar esta oportunidad.
une ta bona, le le le le le
¿se acabó o nos vamos de paseo, tú y yo? dhurata dora


Video


video

Mas Letras traducidas de Dhurata Dora:


Letras Actuales
Rulo Y La Contrabanda - Todavia letra
Maldita Nerea - Extraordinario letra
Idina Menzel - Into The Unknown letra
Melendi - Tan Tonto Como Tu letra
Mon Laferte - Plata Ta Ta Ft Guaynaa letra
Khalid - Up All Night letra
Ana Mena - Se Te Olvido letra
Harry Styles - Watermelon Sugar letra
J Balvin - Blanco letra
Jhene Aiko - None Of Your Concern letra
Hola! Mi sitio web utiliza cookies para asegurar que obtengas la mejor experiencia de navegacion en mi web. Acepta para el uso de Cookies