alanis morissette traducción
******un viejo cerca de los 98 aÑos |
ganÓ la loterÍa y muriÓ al dÍa siguiente |
es una mosca negra en tu chardonnay* |
es la absoluciÓn de un rumbo al pabellÓn de la muerte dos minutos tarde |
y ¿no es irÓnico... no crees? |
|
[estribillo] |
es como la lluvia el dÍa de tu boda |
es un viaje gratis cuando ya has pagado |
es el buen consejo que no seguiste |
quiÉn lo habrÍa creÍdo... es lÓgico |
|
sr. cuidadoso tenÍa miedo de volar |
hizo su maleta y besÓ a sus niÑos, adiÓs |
esperÓ toda su maldita vida para coger ese vuelo |
y mientras el aviÓn se estrellaba pensÓ |
"bueno, no estÁ bien..." |
y ¿no es irÓnico... no crees? |
|
[estribillo] |
|
la vida tiene una forma graciosa de pasar inadvertida |
cuando piensas que todo es correcto y todo va bien |
y la vida tiene una forma graciosa de socorrerte cuando |
crees que todo va mal y todo explota |
en tu cara |
|
un atasco de trÁfico cuando llegas tarde |
una seÑal de prohibido fumar en tu pausa para el pitillo |
es como diez mil cucharas cuando lo que necesitas es un cuchillo |
es conocer al hombre de mis sueÑos |
y entonces encontrar su hermosa vida |
y ¿no es irÓnico... no crees? |
un poco demasiado irÓnico... y yeah, lo creo de veras |
|
[estribillo] |
|
la vida tiene una forma graciosa de pasar inadvertida |
la vida tiene una forma, una forma graciosa de socorrerte |
socorrerte
|